¡Buenos días! En primer lugar, queremos pedir disculpas por la ausencia de post el jueves pasado. Estas últimas semanas están siendo de lo más ajetreadas, pero a partir de hoy todo volvemos a la normalidad. Estaremos aquí con vosotros para dar comienzo la estación estival y acercaos, como hasta ahora, los eventos culturales del mes, las reflexiones acerca del arte, y por supuesto, los increíbles proyectos y reformas de viviendas de los jueves.
Hoy es el día elegido para comernos el coco, batido de coco, lluvia de ideas, brainstorming 2.0.
Raro es el día en que no amanecemos con una de estas noticias… desgraciadamente… Ha salido a la luz un nuevo caso de destrucción de patrimonio por ignorancia o por interés inmobiliario en Galicia.
Good morning! Firstly, we want to apologize for the lack of post last Thursday. These last week was very busy but from now everything back to normal. We’ll be here with you to kick off the summer season and give us, as usual, the cultural events of the month, reflections about art, and of course, the amazing projects and housing reforms on Thursdays.
Today is the day chosen to make a brainstorming 2.0. We usually wake up with one of these news … unfortunately … It has come to light a new case of destruction of heritage through ignorance or property interest in Galicia.
El verano pasado apareció en nuestras vidas el Ecce Homo de Borja, hoy convertido en todo un icono comercial. Sin embargo, no es el único caso, son muchos los que no suelen salir publicados. Préstamos de esculturas de museo para romerías que aparecen casualmente con repintes en el momento de su devolución o el uso del limpiapolvos habitual de nuestras casas para devolver su brillo a un retablo barroco, son actuaciones que están a la orden del día y que se seguirán repitiendo. Hay ocasiones que las medidas legales de patrimonio no amparan al protagonista, el legado.
Last summer came into our lives the Borja’s Ecce Homo, now become a commercial icon. However, it is not the only case, there are many which do not usually come out published. Loans museum sculptures pilgrimages repainting casually appearing in the time of return or regular duster use for our homes to return the shine to a Baroque altarpiece, are actions that are the order of the day and that will continue repeating . There are occasions that legal measures do not cover the protagonist heritage, the legacy.
¿Miramos hacia otro lado?¿Qué ocurre? ¿Quién es el culpable?¿Somos conscientes de lo que estamos echando a perder? Desde luego, quién lleva a cabo esa limpieza, en muchos casos, desconoce los males que en un futuro puede provocar, es el último eslabón en una cadena en la que pesa más la ignorancia, el desconocimiento, o sobre todo en el caso de patrimonio arquitectónico, los intereses económicos.
Creo que todos necesitamos un pequeño chute de educación patrimonial, tal vez así seamos conscientes de lo que hacemos y de lo poco que legaremos si seguimos mirando desde la lupa de la ignorancia o de la economía.
Do we look the other way? What happens? Who is to blame? Are we aware of what we are getting spoiled? Of course, the person who performs this cleaning, in many cases, unaware of the evils that may result in the future, is the last link in a chain in which outweighs ignorance, or especially in the case of architectural heritage, economic interests.
I think we all need a little shot of heritage education, perhaps so be aware of what we do and how little we will leave if we viewed from the lens of ignorance or the economy.
¡Nos vemos el jueves!
Feliz comienzo de semana
See you onThursday!
Happy week