EVENTOS JULIO º JULY EVENTS

 

No queda nada. En a penas unos días, Xirimiri estará en la plaza del Ayuntamiento de Pamplona descorchando una botella de champán e iniciando, por todo lo grande, las mejores fiestas del mundo. Gigantes, cabezudos, dianas, la procesión del santo, las peñas, música y alegría por doquier. Os animamos a que visitéis nuestra ciudad durante estos días, sin embargo, como cada fin de mes, os recogemos las más interesantes propuestas culturales de las principales capitales.

Just in a few days, Xirimiri will be in the Town Hall of Pamplona uncorking a bottle of champagne and starting, for everything great, the best parties in the world. Giants heads, targets, the procession of the saint,  music and joy everywhere. Sanfermines are coming! We encourage you to visit our city during these days, however, as each end of the month, we collect the most interesting cultural offerings of the major capitals.

MADRID

Estampas Japonesas en el Museo del Prado, Madrid. Hasta el 6 de octubre.

El Museo del Prado expone una selección de estampas japonesas desde el s.XVII al s.XIX, representativas de las diferentes técnicas y tipologías hechas por los artistas japoneses.
The Prado Museum exhibits a selection of Japanese prints from the XVII century to the nineteenth century, representing the different techniques and types made ​​by Japanese artists.







Goya. Cronista de todas las guerras: los desastres y la fotografía de guerra (II), Museo de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Madrid. Hasta el 28 de julio. 

Un mix perfecto: los desastres de Goya, serie de 82 grabados, realizados entre 1810 y 1815 junto a fotografía de guerra. ¡No dudéis en visitarla!
A perfect mix: Goya disasters series of 82 prints created between 1810 and 1815 with war photography. Visit it!

BARCELONA


Yo Picasso. Autorretratos. Museu Picasso, Barcelona. Hasta el 1 de septiembre. 

El Museu Picasso está de celebración, su 50 cumpleaños y por ello, desde la institución se organiza esta exposición con una recopilación de autorretratos del artista en donde se refleja las diferentes etapas de su pintura.
The Picasso Museum is celebrating its 50th birthday and therefore, since the institution is organized this exhibition with a collection of self-portraits of the artist in which reflects the different stages of your painting.

SUIZA º SWITZERLAND



Myths and mysteries. Symbolism and Swiss Artists, Kunstmuseum Bern, Berna. Hasta el 18 de agosto. 

Obras de Gustav Klimt, Fernand Khnopff, Franz von Stuck, Gaetano Previati, William Degouve de Nuncques o Hans Thoma. Más de 200 obras organizadas según conceptos como la noche, la mujer, la naturaleza, las montañas, muerte o violencia, entre otras. 
Works by Gustav Klimt, Fernand Khnopff, Franz von Stuck, Gaetano Previati, William Degouve of Nuncques or Hans Thoma. More than 200 works organized according to concepts like the night, women, nature, mountains, death and violence, among others.

Con esta selección, os animamos a que os acerquéis hacia alguna de estas exposiciones, y por supuesto, a hacer una visita a San Fermín en nuestra ciudad, Pamplona.
With this selection, we encourage you to come near to any of these shows, and of course, a visit to San Fermin.

 

¡Nos vemos!

¡Feliz semana!
See you!
Happy week!
error: